首页 资讯 关注 科技 财经 汽车 房产 图片 视频

国内

旗下栏目: 国际 国内 时局 热评

《鱼翅与花椒》作者:“各国美食的交流、碰撞

来源:包罗万象网 作者:万象 人气: 发布时间:2019-05-15 14:47:26
摘要:《鱼翅与花椒》中译本于2018年与中国大陆读者见面,不少读者被扶霞·邓洛普笔下上世纪90年代的中国美食与市井民风吸引。

  (亚洲文明对话)《鱼翅与花椒》作者:“各国美食的交流、碰撞会非常有趣”

  中新社成都5月14日电 题:《鱼翅与花椒》作者:“各国美食的交流、碰撞会非常有趣”

  作者 贺劭清 岳依桐 严易梦

  每月一篇中国美食评论、每年两次以上中国行、每四年一本中国美食书籍出版……作为四次获得烹饪餐饮界“奥斯卡”詹姆斯·比尔德奖烹饪写作大奖的作者,扶霞·邓洛普与中国美食结下了不解之缘。

  亚洲文明对话大会开幕前夕,扶霞·邓洛普再次来到中国,食美寻香,并接受了中新社记者的视频采访。

  “我这次到中国,最重要的事情就是吃!”拍下餐桌上香味四溢的“川式豆花配鸡心菜”,这位棕发碧眼的美女作家感叹,与《鱼翅与花椒》中所述她第一次来中国的经历相比,中国“变化大的不得了”,每一次来都会有新收获。

  扶霞·邓洛普不仅对中国各类菜系如数家珍,还能亲自操刀烹饪鸡豆花等四川名菜。这一切,要从1994年扶霞·邓洛普来到四川大学求学说起。

《鱼翅与花椒》作者:“各国美食的交流、碰撞 资料图:川菜“四川宜宾宴”。杨艳敏 摄

  “申请来中国成都留学,而不是北京、上海这样外国人聚集的大城市,是因为我知道川菜特别有名。”扶霞·邓洛普回忆说,当时成都街头很难买到好的奶酪、巧克力,学校的外国留学生不过百余人,但这些都难挡自己学习厨艺、品尝地道川菜的热情。

  在四川求学一年多,扶霞·邓洛普走遍成都大街小巷寻找民间小吃,在菜市场看宰杀活鸡,吃脑花品兔肉,还前往四川烹饪高等专科学校、龙抄手店拜师学艺。这段经历被她写入《鱼翅与花椒》,于2008年在英国出版后广为流传。

  扶霞·邓洛普说,之所以将书名取为《鱼翅与花椒》,是因为在西方人看来鱼翅是一种神秘的食材,而花椒是麻辣川菜的特色,“鱼翅与花椒”合在一起,代表着中国美食的神秘与有趣。

  “现在英国最小的城镇也有中餐馆,许多英国家庭都有一口中华炒锅,伦敦街头更是各种档次、各种菜系的中餐厅都有。”扶霞·邓洛普说,《鱼翅与花椒》在欧美出版前,中国美食对西方人而言仍有一定神秘色彩,如今来中国旅游、工作的外国人越来越多,大家对中国美食的接受度越来越高。

  虽从四川大学毕业后回到英国定居,但扶霞·邓洛普的寻味中国之旅并未结束。她保持了每年最少来中国两次的频率,湖南韶山红烧肉、香港豉汁蒸凤爪、扬州狮子头皆成其笔下“主角”,成都更被她称为“家乡”。

  • 共2页:
  • 上一页
  • 1
  • 2
  • 下一页


  • 欢迎转载,本文标题:《鱼翅与花椒》作者:“各国美食的交流、碰撞
    转载请注明原文网址:https://www.45r.com/html/158c1ceaeaea3fdf268d04f37a645c75.html
    责任编辑:万象